Mostrar mensagens com a etiqueta Candy Candy. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Candy Candy. Mostrar todas as mensagens

12.8.12

Comecei a Re-ver: Majokko Meg-chan

Já tinha tido uma falsa partida há tempos e o facto de ainda ter pendurada a Candy Candy fizeram com que só tivesse revisto, desta vez na versão original, 2 ou 3 episódios de Majokko Meg-chan (Bia, a Pequena Feiticeira). Mas, tal como foi para a Candy e para Glass Mask, esta é a altura certa, está-me a apetecer imenso rever a Meg-chan. Lembro-me bem da série, mas quero ver especialmente com o meu olhar de hoje, por onde já passaram imensos mahou shoujos.

Meg-chan dificilmente deixará de ser uma das minhas séries preferidas, logo o primeiro episódio dá o tom, Meg não é uma menina bonitinha, tal como mais tarde perceberemos que também Non não é propriamente uma vilã. O lado atrevido muito presente também torna esta numa série assaz invulgar, mesmo aos olhos de hoje. Mas ao contrário de muitas séries actuais, o fanservice quase sempre presente funciona como elemento de comédia e não parece forçado, apesar de muitas vezes ser exagerado.

Graficamente a série é um espanto. O character design e a animação têm um traço tão pessoal que é inevitável reparar neles e os cenários, muito evocativos de uma Europa mediterrânica do imaginário japonês, são deliciosos. Não há uma rua plana, há imensa cor, imenso verde e os telhados são sempre vermelhos. A casa da família Kanzaki (de Meg) parece uma casa dos Estrunfes e a de Non saída das páginas da revista de arquitectura mais vanguardista dos anos 60. Do mesmo modo o guarda-roupa das duas rivais é um tratado de moda anos 60-70, até nas cores escolhidas. Esta foi provavelmente uma das primeiras séries que introduziu o "código de cores" do mahou shoujo, em que Meg usa cores quentes e Non cores frias, que reflectem ambas as personalidades. Meg é mais menina (mas raramente vemos o excesso de cor-de-rosa actual) e Non mais elegante e madura. Ah, Non anda de mota! Basicamente Meg é divertida e kawaii e Non é uma tsundere  cool.

Os genéricos são ambos uma delícia, bem animados e representam bem a série. As músicas japonesas são completamente diferentes das que passaram cá. Como adoro o ♪Bie-aa, bie-e ba-be, bie-o ba-be-bi-bo♪, custou-me a adaptar-me a duas canções fortes mas com uma sonoridade muito mais anos 60. O certo é que a canção original, cantada pela mesma cantora de Cutie Honey (produzida na mesma época), entranhou-se e já não identifico a Meg-chan com a canção italiana/portuguesa.

魔女っこメグちゃん

DVD R

13.7.12

Terminei de ver: Candy Candy

É-me impossível escrever este post sem fazer SPOILERS, portanto deixo o aviso à navegação, se não querem saber detalhes acerca do final da Candy Candy, leiam apenas quando o virem/lerem.


É caso para dizer: FINALMENTE! Pois levei 14 anos para saber a segunda metade e o final da história de Candy Candy e quase 30 para ver a série até ao fim! Há uma explicação, Candy Candy foi cancelada a meio na RTP, quando deu a única vez em 1983-84, e só nos anos 90 tive a possibilidade de adquirir e ler a manga de Candy Candy em japonês, onde finalmente foi satisfeita essa curiosidade imensa. Entretanto deu-se o processo de direitos de autor entre as duas autoras, que resultou num embargo geral à Candy Candy, o que impossibilitou o acesso à série de forma legal. Sendo uma série antiga não foi das mais fáceis de encontrar pelas "internetes", demorei a conseguir a série completa e só recentemente tive finalmente a disponibilidade de voltar a pegar na Candy.

Bom, como disse no post anterior, a segunda metade da Candy está cheia de fillers o que é uma grandecíssima seca. Até parece que o director/produtor geral da série mudou e resolveram esvaziar Candy Candy de romance e fazer da série um pseudo-western. Comparativamente à primeira metade, quase metade dos episódios são fillers e mesmo quando têm a possibilidade de esticar a narrativa através dos acontecimentos originais da manga, que não são poucos, resolvem inventar novas intrigas, com novas personagens, que pouco ou nada têm a ver com a restante série, excepto serem protagonizadas por Candy. Até o rigor histórico, que já era pitoresco e pouco correcto, foi parar às urtigas. A dada altura perguntei-me porque de repente parecia que estava a ver um shounen infantil em vez de um shoujo adolescente. Mas as partes que são adaptadas da manga são bastante fiéis apesar de deixarem o romance ao mínimo. É romance que nós queremos! São lagriminhas impossiveis de controlar que queremos!

O pior mesmo é o final, que apesar de um pouco condensado e precipitado estava a correr bem até Candy voltar à Colina da Pony. O momento fulcral da série, o fechar do círculo, a explicação de tudo, as emoções ao rubro, no que deveria ser um momento privado entre Candy e Albert, torna-se uma experiência colectiva, com a adição de Annie, Archie e os membros do Lar da Pony, com uma necessidade pouco interessante de deixar tudo explicadinho sem a mínima alusão a um futuro, muito menos a um possível romance entre eles. Nem um plano dos dois sozinhos nos dão! Várias vezes ao longo da série, de certa forma até mais que na manga, foram dadas sugestões de que o Príncipe da Colina é que era o homem para Candy para depois nos deixarem a chupar no dedo... enfim, o final na manga é mais satisfatório apesar de deixar as coisas em suspense. 
"Ficas mais bonita a sorrir!"


E, para quem se pergunte, eu sou fã de Terry para sempre, era ele quem eu gostaria que ficasse com Candy. Mas também acho que depois dos acontecimentos com Susanna, da decisão de Candy de se afastar, seguidos da aproximação e empatia dela com Albert, numa relação de amor e companheirismo, é com Albert que ela fica melhor. São decisões realistas que muitas vezes as pessoas têm de tomar. A relação de Candy com Albert é mais madura e praticamente um casamento sem sexo. Mas ninguém estava à espera de ver sexo em Candy, portanto... é um bocado como as metáforas de sexo nos filmes de Hollywood após o estabelecimento do Código Hayes.

No geral Candy Candy continua a minha série favorita, mas nunca dissociando da manga onde a história está muito mais bem escrita. Era uma série, que se a situação das autoras não fosse a que é, merecia um remake à altura, sem fillers nem "caubóiadas"! Apesar de Shingo Araki, o character designer ideal para Candy, ter morrido, se fizessem uma produção como a de 2005 de Glass no Kamen, sem a necessidade de tantos episódios, Candy Candy teria a adaptação perfeita a série anime. Só sentiria falta daqueles genéricos maravilhosos!!!

15.4.12

Ando a ver: Candy Candy


Voltei à Candy Candy, desta vez determinada em acabar de ver a série, pois já tenho todos os episódios. Volta e meia eu regresso à Candy, uma presença constante na minha vida desde que vi *aquele* genérico pela primeira vez.

Numa série tão longa, mesmo para os anos 70 em que as séries costumavam durar normalmente 1 ano, a Candy durou mais de 2, é natural haver fillers, mas é uma pena, numa história tão cheia de reviravoltas, tantos fillers, principalmente no Lar da Pony. Ao contrário dos fillers em casa dos Logans, dos Andrews, no Colégio e pressuponho que na escola de enfermagem e no hospital, os fillers no Lar da Pony são aborrecidos pois não há intriga, simplesmente são fracos reforços às decisões seguintes de Candy. Basicamente o que me faz ver estes episódios é a noção de que muito há para vir e que a fase seguinte é mais empolgante.

Calculo que se a Candy Candy fosse produzida após se ter a noção do sucesso que viria a adquirir, e talvez se as autoras tivessem mais mão nas liberdades criativas tomadas na adaptação, a série anime Candy Candy tivesse uma produção mais cuidada e um argumento mais bem escrito.

ADENDA [19.06.2012]
Como se não bastassem os fillers no Lar da Pony já existentes na manga, após meia-dúzia de episódios na Escola de Enfermagem Mary Jane e com a desculpa de levar Mina para o Lar, vá de pespegar mais TRÊS episódios completamente inúteis em contexto campestre. Na manga Candy limita-se a levar Mina, sem casamentos, fugas ou reencontros com personagens fora do baralho. Argh! Quando é que chega o Mr. Albert para as coisas começarem a aquecer??

31.7.11

Macoto Takahashi

Era uma vez... em Portugal nos anos 70. Ainda não existia "anime", mas existiam "desenhos animados japoneses". Os desenhos animados japoneses eram a Heidi e o Marco (ew!) e a Candy Candy ainda nem sequer tinha nascido... Numa era em que quase nenhum dos conceitos com que um fã de anime actual se rege ainda tinha sido criado, quase todas as meninas ansiavam por um estojo em vinil brilhante, cheio de compartimentos e com uns desenhos de umas meninas, muito bonitos e românticos. Às vezes conseguiam umas bonecas de papel de Badajoz ou Ayamonte com ums desenhos parecidos, mas o estojo era o grande objectivo para exibir na escola.

Portanto, num mundo muito anterior a pseudo-otakus, Gothic-Lolitas ou à internet, já muitas meninas portuguesas conheciam o trabalho de Macoto Takahashi, mesmo que não soubessem o seu nome. Eu era uma delas, ansiei pelo tal estojo sem nunca o ter conseguido obter. Na altura pensava que eram espanhóis, pois a grande maioria vinha de Espanha, ou chineses, por causa dos caracteres. Depois da Candy Candy estrear (1983) confirmei que eram japoneses, mas nessa altura, para além de já não ambicionar perdidamente um, também já não eram tão fáceis de arranjar (coisa que nunca foram verdadeiramente).

Nos últimos anos tenho me apercebido destes desenhos de meninas de olhos muito redondos e cintilantes nas capas da revista japonesa Gothic and Lolita Bible, mas no meio de tantos autores de shoujo retro, encarei como mais um e continuei a perseguir aqueles que mais me chamam a atenção: Yumiko Igarashi (Candy Candy, Georgie!) e Ryoko Ikeda (Versailles no Bara, Oniisama He…). Há dias esbarrei com uma imagem de Macoto Takahashi e resolvi pesquisar. Os desenhos são deveras estáticos e as expressões das meninas, sempre meninas, são praticamente sempre iguais, mas o encanto destas ilustrações e a meticulosidade do detalhe são de um talento inigualável e maravilhoso!

Macoto Takahashi é na sua essência um ilustrador, já septuagenário, que continua tão activo hoje como nos anos 60 e 70 e mantém o mesmo estilo retro que nos deu a conhecer através das ilustrações que fez outrora para merchandising. Olhando para os seus desenhos apercebo-me de como o design do shoujo, onde Macoto é uma das principais influências de estilo, mudou tão pouco até aos anos 90 e, talvez com o advento da internet - quem sabe, deu uma volta enorme com uma clara tendência para o novo estilo "moe", que aliás não é shoujo.

Aconselho a darem uma olhadela pelo site oficial, e ver estas ilustrações maravilhosas. Pena é que nunca tenha conseguido o tal estojo!!

MACOTO Art

ilustração/merchandising

17.7.10

Volta Candy Candy, que estás perdoada!


Este post é um apelo aos fãs de Candy Candy em Portugal e também do Brasil, pois sei que muitos brasileiros lêem este blog, para não deixarem a Candy Candy morrer.

Como explico em traços largos no meu site dedicado à Candy Candy, a autora dos desenhos, Yumiko Igarashi, comercializou indevidamente ilustrações e merchandising da Candy Candy desrespeitando os direitos de autor da autora do texto, Kyoko Mizuki, sem a compensar dos lucros. Esse acto resultou num longo processo em tribunal que foi decidido a favor de Kyoko Mizuki. Infelizmente como resultado ambas as editoras, a Kodansha para a manga e a Toei para a série anime, bloquearam a reedição da Candy por causa da má imagem gerada pelo processo. Com isso, os direitos internacionais de edição e distribuição também estão bloqueados e os fãs de Candy Candy, que foi um dos animes mais marcantes em Portugal no início dos anos 80, estão impedidos de usufruir novamente desta história, seja em manga traduzida, seja em edição da série em DVD.

Está a decorrer uma petição online com o objectivo de pedir a Igarashi Yumiko que faça um pedido de desculpas formal a Kyoko Mizuki e, por consequente, limpar a imagem de Candy Candy e permitir que a mesma volte a ser publicada, como muitas séries dos anos 70 e 80 têm vindo a ser e com sucesso.

A petição encontra-se aqui: Rebirth of "Candy Candy" Petition, é muito fácil e rápida de assinar e a assinatura pode ficar anónima se o desejarem. Por favor assinem pois, quem sabe, não poderá haver uma edição em português da manga!

Candy Candy (Wikipedia)
Kyoko Mizuki (Wikipedia)
Yumiko Igarashi (Wikipedia)

 manga

8.6.09

Ando a ver: Candy Candy


Eu sei que comecei a rever a Candy Candy há imenso tempo, mas, como a maioria das séries antigas e longas, não é tarefa fácil encontrar os episódios. Tenho tudo em francês, mas com a morte de Anthony apercebi-me de que essa versão está censurada. Mesmo que não tenha cenas cortadas os diálogos foram adulterados na tradução de modo a esconder essa mesma morte, o que, a meu ver, é estúpido e menos pedagógico do que mostrar a morte de alguém querido... para além disso, recuso-me a ver anime censurado, seja de que maneira for!

Eis que tinha interrompido na fase em que a série foi cancelada em Portugal (cerca do episódio 54), por não ter mais episódios em japonês, mas voltei a achar os episódios e retomei o visionamento da série. Candy Candy foi interrompida em Portugal quando ela resolve partir, clandestina num barco, de regresso à América, mais ou menos a meio da série. Entretanto Candy já chegou à América e, numa sucessão de desencontros, vai encontrando pistas frescas de Terry, a razão mais forte do seu regresso, mas sempre sem se cruzar com ele. Esta fase, para além de uma pouco chata, é deveras irritante e até um pouco descabida, mas é um dos clichés típicos da manga/anime shoujo dramática dos anos 70, portanto lá se terá de conviver com isso.

Mas eu sei que a história irá dar uma reviravolta e estou curiosa em relação ao novo rumo na vida de Candy, versão anime.

Até agora as diferenças entre a manga e o anime são poucas, a série anime apenas reformulou os animais de estimação e acrescentou algumas histórias paralelas para fazer render o peixe. Aliás a adaptação é surpreendentemente fiel ao original e com relativamente pouca suavização das cenas mais fortes.

Vou continuar a ver, claro, e espero não ter de voltar a interromper, pois desta acho que consigo arranjar tudo até ao fim.

14.11.08

Comecei a ver: Michiko to Hatchin

É quase caso para dizer finalmente, pois a série que eu esperava com maior antecipação da nova estação já estreou há mais de um mês!

Quando vi o trailer desta série, ainda no Verão, só pensei: "Isto parece um filme de Quentin Tarantino com Robert Rodriguez, versão anime, no Brasil e produzido pela Manglobe!", isto tudo com os olhos arregalados de entusiasmo. Está aqui uma boa e invulgar conjugação de elementos.

O trailer prometia acção e, o primeiro episódio, mesmo antes do genérico dá-nos acção digna do último James Bond! Aliás Michiko lembra a Camille de Quantum of Solace, mas já lá vou! O genérico, bem ao estilo da Manglobe, faz-nos lembrar o genérico de Cowboy Bebop no seu estilo gráfico-pop e com a sua música drum & base. O facto de fazer lembrar Cowboy Bebop não desmerece este genérico que é absolutamente maravilhoso e há de ficar também na memória. Naturalmente que apenas no primeiro episódio, temos pouca noção do que aí vem em termos de história (não em termos de acção, que essa promete e muita!), mas apresentou-nos as personagens, Michiko, uma bandida implacável, morena boazona, que vive descascada, como boa brasileira-morena-boazona que é, e Hatchin a miúda órfã, quase coitadinha, mas que tem personalidade suficiente para se rebelar e não se conformar ao seu injusto destino.

Michiko to Hachin, ou então Michiko e Hatchin, mostra-nos um Brasil idealizado (não idealista) que é um misto das paisagens de sonho e miséria terceiro-mundista que, certamente não corresponde à realidade (espero bem que não!). Mas visualmente os autores, seguindo uma interessante pesquisa, criam um universo ficcional meio realista, meio retro, muitíssimo rico, pormenorizado e interessante, que é um regalo para os olhos. O character design é fantástico, mostrando-nos uma Michiko que é uma personificação da gaja-boa brasileira, de pele morena, lábios carnudos, cabelo escuro (mas liso), com roupas reduzidas e cheia de dourados! Eu bem disse que fazia lembrar a Camille, se bem que Camille é um pouco menos chunga. No lado oposto temos uma Hatchin um tanto caricaturada, versão infantil exagerada de uma miúda franzina com excesso de cabelo. Será que os totós e laços da órfã são uma homenagem subliminar a Candy Candy???

Claro que temos incoerências sociais, a miséria apresentada é exagerada, as instituições são antiquadas, os carros da polícia ainda são Carochas (o Brasil foi um dos últimos países do mundo a deixar de fabricar estes carros) e o padre é casado! Acho que os japoneses precisam de ver mais telenovelas! Por falar em novelas, estava a dar uma na televisão da sala do padre, heheee! A mota, que faz lembrar uma Vespa, versão II Guerra Mundial alterada, é simplesmente fa-bu-lo-sa!!!!! Também, para variar, temos a introdução num universo latino-americano, de pequenos pormenores nipónicos, como nomes japoneses, Hatchin a lavar o chão de joelhos, por oposição à esfregona, o café da manhã sem café e com omelete, ou as portas de correr e o ar oriental do banco que Michiko assalta.

A animação é de primeira qualidade, nem parece que estamos a ver uma série de TV. A Manglobe não desilude e mantém a fasquia alta, o que nos proporciona um visionamento muito mais interessante. É uma animação fluida e muito dinâmica, que torna as sequências de acção, se nada mais, obrigatórias de ver.

Gostei muito das vozes tanto de Michiko, muito grave, ligeiramente nasalada, mas muito feminina, como a de Hatchin, jovem mas sem ser infantil ou infantilizada. Neste anime não há lugar para vozes esganiçadas ou em falsete, como é habitual. É engraçado reparar que, em geral, acertam na pronúncia brasileira... Os nomes, dos locais e pessoas, é que são um tanto estranhos, e há um errozito ortográfico aqui e ali, mas nada de extraordinário.

Estou entusiasmada, não estou? Pois é, é que este anime prometia muito e o primeiro episódio está a léguas de desiludir. Ainda por cima com o selo de garantia da Manglobe, equipa que se formou com a série Cowboy Bebop, com Shinichiro Watanabe a liderar as hostes, e que criou na Manglobe Samurai Champloo e Afro Samurai, duas séries invulgares e muito interessantes que têm em comum com esta a mistura incoerente de aspectos tradicionais com um modernismo retro-funk, mas que resulta! Com uma banda-sonora que vai entre o jazz, o funk, o hip-hop e, claro, a bossa-nova, na pior das hipóteses esta é uma série divertida e bem animada.

ミチコと八チン

31.7.08

Lady Georgie em DVD no Japão!


Por mais que a net seja mais rápida e as minhas revistas Newtype me cheguem sempre com algum atraso, não há dúvida que a grande referência ainda continua a ser a Newtype! Falo nisso porque só ao folhear a revista de Julho (que por acaso até recebi cedo ^_^) é que me apercebi que os japoneses da Tokyo Movie Shinsha (agora TMS) resolveram editar Lady Georgie em DVD, pela Bandai Visual, no passado mês de Junho.

Como a autora dos desenhos da manga, Igarashi Yumiko, teve um grande desentendimento com a autora da história de Candy Candy, Kyoko Mizuki, que até levou ambas a tribunal e ao embargo de Candy Candy por parte da Toei e da Kodansha. Como consequência, Isawa Mann, o autor da história de Lady Georgie, também teve problemas legais em relação aos direitos de Georgie!, e por isso sempre tive sérias dúvidas em relação à futura edição do anime em DVD ou reedição da manga.

Felizmente que parece que tanto Mann como a TMS não foram tão rígidos como a Toei e a Kodansha e resolveram, se bem que de uma forma bastante discreta (só com um pequeno anúncio), editar o anime numa só BOX e até, para padrões japoneses, a um preço bastante módico: 39.900¥ pelos 45 episódios, enquanto que o preço normal, por menos episódios, costuma rondar os 30.000¥.

Deixo aqui o link para a página da Bandai Visual, da TMS da edição, em inglês, e para a amazon.co.jp. Não sei porquê, mas o site em japonês de anime da TMS está em baixo.

Bandai Visual - レディジョージィ DVD-BOX
TMS ENTERTAINMENT Co, Ltd - Georgie
Amazon.co.jp: レディジョージィ DVD-BOX

20.6.08

Hakuchou no Mizuumi

As meninas da Animania Antiga relembraram-me que nunca tinha visto o filme do Lago dos Cisnes. É verdade, nos anos 90 estava disponível nos clubes de vídeo, mas o meu era tão manhoso que tinham a caixa mas não tinham a cassete ;__; Bem, agora finalmente vi o filme.

Esta produção podia ser uma adaptação de um conto de fadas da Disney em versão japonesa da Toei, com o estilo típico da Toei. O filme não é tão espectacular como os da Disney (principalmente os posteriores a este, que é de 1981) mas é competente e bem feito. Ao contrário das séries de TV, não há economia de meios nem de animação, sendo ela fluida, bem feita e com uso reduzido de ciclos ou acetatos repetidos. Os cenários são impressionantes, principalmente os interiores e a música de Tchaikovsky é omnipresente com a adição de umas adaptações dos temas para canção.

Sendo uma típica produção da Toei, temos dois esquilos que funcionam como um prolongamento do espectador, manifestando o que sentimos mas igualmente impotentes perante os acontecimentos. Quase. Claro que há alterações ao libretto original, a história é suavizada para crianças, não menosprezando uma dose de aventura. A grande diferença está nos vilões. Apesar de Rothbart ser um feiticeiro poderoso, a sua filha Odile é que maquina e coloca em acção os planos para ajudar o pai, um palerma apaixonado, a ficar com Odete e, por consequência, Odile ficar com o Príncipe Siegfried, apenas por capricho. Claro que tem um final feliz... nem precisa de ser dito.

Como curiosidade, Igarashi Yumiko, a autora de Candy Candy e Lady Georgie (Joaninha), é assistente neste filme (de quê não sei), mas sendo a produtora a mesma (de Candy) e o filme ter sido feito pouco tempo depois de Candy, parece-me aceitável.
Colocando de lado todos os preconceitos sobre um filme romântico infantil, este filme é agradável, definitivamente romântico e vê-se lindamente, sem um momento de aborrecimento.

Não existe site oficial, fica aqui o link da ANN:
Swan Lake (movie)

5.8.07

Séries TV

Fui desafiada pelo Ricardo do CineArte para nomear as minhas 5 séries de TV preferidas. Como dividi, tal como ele, as minhas séries em categorias e, sendo uma delas anime, passo a chamar a atenção ao dito post no TV-child.

16.6.07

Terminei de ver: Lady Georgie


Esta foi rápida... pela 3ª vez vi esta série, mas como desta vez se passou bastante tempo, posso dizer que vi com novos olhos.

No todo continuo a gostar de Lady Georgie, que é um bocado viciante, mas já não vi com a mesma emoção de quando a vi originalmente na RTP, nos anos 90. Aliás, após ter lido (e agora relido) a manga, acho a série ligeiramente decepcionante, principalmente porque foi suavizada e, nessa suavização foi-se o final que faz muitíssimo mais sentido e é BEM mais interessante na manga.

Outra coisa que não gosto (já não apreciava muito antes) é que a história é muito desequilibrada no modo como a narrativa está distribuída. Enquanto que na manga a infância de Georgie são apenas algumas páginas (acho que nem chega a um capítulo), no anime esta prolonga-se demasiado em pequenas aventuras que não servem para mais nada do que a definição de personagens, estratégia mais bem resolvida e de forma mais económica na manga. Percebo que se quisesse esticar a história para dar um anime com uma quantidade razoável de episódios que, à época, ficava bem com os 45 que esta tem, mas poderiam ter esticado outras partes mais interessantes, ou então o final que, para além de radicalmente alterado é demasiado apbruto, utilizando apenas 3 ou 4 episódios. Mesmo mantendo o mesmo final, poderiam ter esticado a parte do reencontro de Georgie com o pai, e a sua maturação após a separação de Lowell. Talvez esta série tenha sido planeada de outra forma, mas ao aperceberem-se do rumo que o final da história tomou na manga, podem ter esbarrado com um problema complicado e resolveram-no assim.

Parece-me que esta série viveu um pouco do sucesso, talvez algo inesperado, que Candy Candy teve, e os autores/produtores do anime tivessem esperança de prolongar a séries por cerca de 2 anos e 115 episódios, como aconteceu com a Candy.

Da parte técnica não tenho grandes críticas a fazer, continuo a gostar do character design, mesmo que, por vezes, a qualidade falhe, aspecto bastante comum nos anime mais comerciais, até há bem pouco tempo. Mas os cenários são de muito boa qualidade, os erros de engrish não são demasiado graves ou numerosos e os efeitos e cenas especiais bastante bem produzidos.

Como disse anteriormente, a versão que vi agora foi uma versão italiana. Em Itália, quando a série passou na televisão, infelizmente bastantes cenas foram censuradas (coisa que felizmente não aconteceu cá). A cópia que tenho não está censurada mas, pelo que percebi as cenas originalmente cortadas foram adicionadas de outra cópia, se não me engano da emissão alemã, que não têm, claro, o som. Felizmente lembrava-me bem destas cenas (bastante fortes) e no geral estão bastante coladas à manga, portanto algum diálogo que fizesse falta, deu para não ser muito sentida.

22.5.07

Comecei a ver: Lady Georgie

É mais uma maratona de Lady Georgie que outra coisa... ou seja, sou viciada nesta série. Mesmo já a tendo visto, INTEIRA, das duas vezes que passou na RTP, quando finalmente a encontrei (infelizmente não encontrei o original, mas a versão italiana), não consigo parar de ver...

Lady Georgie, da mesma desenhadora de Candy Candy, Yumiko Igarashi, e de Izawa Man (história) é uma das séries anime do meu top 10, mesmo não sendo a primeira da lista (Candy Candy). Comparando com a sua irmã mais velha, esta série tem uma produção muitíssimo mais cuidada e com outro tipo de investimento. Mas tanto a manga como a sua produção é posterior. Já apanha o início dos áureos anos 80 do anime e bebe do sucesso das outras séries shoujo semelhantes. A história é também mais madura e cruel que a de Candy Candy, mas na manga a diferença ainda é mais clara.

Apesar de a protagonista (Georgie) não me cativar do mesmo modo que Candy (que é mais maria-rapaz e menos subserviente) há, definitivamente, qualquer coisa de especial neste tipo de histórias e de anime que me vicia para todo o sempre. Claro que a qualidade gráfica da série é um factor que pesa imenso na minha preferência, mas também o tema do amadurecimento das relações amorosas apimentadas com dois quase-incestos, muito próximos do folhetim, cenas de ciúmes doentios, que aliados à diferenciação rígida de classes dos ingleses, intriga política e crime não transformam esta série numa xaropada de levar ao vómito, como seria de prever.

Estou a gostar imenso de rever esta série, exactamente porque arrisca mais em termos narrativos (gráficos também, pois há algumas cenas de nudez parcial, masculina e feminina), tanto que fiz uma pequena pausa no re-visionamento de Candy (que ando a ver com muita calma). O facto de saber o final da história na manga, que é mais intenso mas que apresenta uma resolução mais coerente que a do anime, ajuda a imaginar o que me intrigou imenso nos visionamentos anteriores.

Esta é uma série muito marcante, que é uma pena também ter sido arrastada para os intermináveis processos de direitos de autor que a desenhadora provocou.

6.10.06

1 ano de anime-comic

Já me ia esquecendo, sou um bocado distraída com certas comemorações, mas a verdade é que dia 8 este blog já faz um ano.

Para comemorar fiz um título para o blog em imagem, coisa que já andava para fazer há que tempos. O título só em texto nunca me deixou 100% satisfeita, mais ainda tendo o blog o nome que tem.

Recentemente houve alguns intervalos no visionamento de anime, muito devido à ausência de episódios novos de algumas das séries que ando a ver: Jigoku Shoujo, xxxHOLiC e, em parte, NANA. Mas o intervalo terminou, ando a ver mais novas séries como Le Chevalier D'Eon, continuo a ver, mais devagarinho, Daddy Longlegs, Ashita no Nadja, Hiatari Ryoukou, Utena, Candy Candy e muitas outras, portanto os posts mais frequentes voltarão.

20.3.06

キャンディ♥キャンディ

Achei na net episódios da Candy Candy em japonês! A qualidade continua a ser sofrível (o mal do VHS), mas sempre é melhorzinha que a das cópias francesas que já tinha encontrado e tem a vantagem de serem em mkv, posso ver com ou sem legendagem :). Infelizmente não é a série completa, é só um primeiro batch com os primeiros episódios, espero que a série completa esteja disponível em breve.

Esta é mesmo uma primeira vez, nunca, mesmo nunca tinha visto Candy no original (só os genéricos) e vem em boa altura, porque a versão francesa (para variar) está censurada. Se não cortaram cenas (talvez) pelo menos os diálogos estão alterados de modo a parecer que Anthony não morreu, que apenas ficou nos Estados Unidos e deixou Candy partir para Londres, o que não faz sentido, uma vez que todos os Andrew e parentes próximos (os Logan) estão em Inglaterra.

5.3.06

Terry IS the man!

Já vi os idílicos episódios do período de férias de verão na Escócia em Candy Candy.

Definitivamente Terry é um charme! A cena em que rouba um beijo a Candy, apesar de ser um pouco mais tarde e suave que na manga, é o máximo! O beijo dura 30, sim, 30 segundos! Isto para um anime dos anos 70, é obra! Mesmo hoje em dia, em que sexualidade já é mostrada com outro à vontade, os beijos românticos (o que será de cenas mais íntimas) fazem-se esperar e não são muitos...

O beijo sucede uma cena de uma conversa íntima entre os dois, em que Terry se abre numa das raras vezes para falar da família. Arrebatadamente agarra Candy para dançar mas pára e... rouba-lhe o beijo. Claro que Candy é imatura, com a justificação de que não percebe o modo de agir de Terry (realmente um bocado temperamental), interrompe o beijo (de 30 segundos) com uma estalada. É pena, se tivesse reagido de outro modo a história teria se desenvolvido também de outra maneira.

Apesar de ser um anime de baixo orçamento e antigo, estou espantada com a qualidade até agora apresentada. O character design é muito bem desenhado, coerente e constante, os cenários bonitos e bem feitos, a música melhorou e há um esforço para que tudo saia bem nas cenas mais importantes.

9.2.06

Ando a ver: Candy Candy

Encontrei, quase que milagrosamente, a série da Candy Candy numa cópia de VHS francesa com péssima qualidade. Como é virtualmente impossível encontrar a série (legalmente é mesmo impossível) já é muito bom tê-la encontrado mesmo num estado miserável, com cores saturadas, imagem esborratada, sem os lindíssimos genéricos e em francês!

Candy Candy é a minha série de anime preferida de todo o sempre. Foi Candy Candy que introduziu verdadeiramente o anime na minha vida. Conto a história da passagem fugaz de Candy Candy em Portugal e mais detalhes neste mini-site: Candy Candy.

Rever a série, podendo ver os episódios que vi a preto e branco ou em péssimas condições ou até mesmo ver os episódios que perdi é um consolo. A série revela bem a sua idade, é claramente uma produção baratinha dos anos 70 em que a animação é por vezes trôpega ou repetitiva e o character design nem sempre é muito constante. A banda-sonora é o que mais revela a idade da série transitando entre musiquinhas mais ou menos melosas com uma enorme inspiração em música italiana ou mediterrânica (devia estar na moda no Japão nos anos 70) e a restante inspiração em música americana com banjo, harmónica, guitarra e afins. No meio das musiquinhas datadas há uma música bem estranha que acompanha as cenas de acção, mais ou menos cómicas, que tem um ritmo mais latino-americano com o som de cuícas! Estranhíssimo!

Na narrativa a série é um tanto desequilibrada, na grande maioria dos episódios a história evolui com alguma rapidez para ter pelo meio conjuntos de três ou quatro episódios "para fazer render o peixe" em que não acontece rigorosamente nada de interessante a não ser mais uma aventura com Candy.
Há uma clara influência de um universo americano, de cowboys e da "Casa na pradaria", inexistente na manga, e que mostra como os japoneses viam a América. A manga é mais rigorosa e segue o universo da família Andrew, descendente da nobreza escocesa, apesar de a grande maioria da história se passar nos Estados Unidos. É curioso ver como é engraçada a visão que os japoneses tinham, nos anos 70, do ocidente e dos Estados Unidos em particular. Nas mansões retratadas na série, sejam de cidade ou campo, seja num quarto, sala ou salão, há sempre algures, pendurada numa parede, uma cabeça de veado ou alce, até num quarto (espaçoso demais para um navio) no Mauritania, quando Candy viaja para Londres! Do mesmo modo, nas coisas que os japoneses ignoravam, transparecem pequenos hábitos japoneses como o modo como fecham envelopes, alguns alimentos e pequenos objectos, existentes em ambas as partes do mundo, mas com aspectos um pouco diferentes.

Quanto à minha paixão pela série, ela continua plenamente justificada apesar de já ter visto anime bem melhor, no geral. A história é envolvente e empolgante, as personagens não são totalmente más nem totalmente boas, apesar de a vilã Elisa, estar muito perto de não ter qualidades nenhumas a não ser ser bonita. O trabalho de arte, cenários, character design, arquitectura e guarda-roupa são muito interessantes apesar de limitados aos meios existentes.
E, claro, o Terry. Terry é definitivamente o galã anti-herói rebelde mais exemplificativo do shoujo anime. É bonito, charmoso, carismático, perturbado, rebelde, contra o sistema, com um passado algo misterioso e ainda por cima tem o cabelo comprido! Liga lindamente com Candy, que por si só já é uma rebelde por ser uma simples orfã que vive honestamente entre as afectadas e arrogantes classes altas sem se vergar a convenções sem sentido mantendo-se fiel aos próprios valores.
Candy é uma rapariga determinada e forte que, apesar de passar as passinhas do Algarve, não desiste de lutar pela sua felicidade e até a encontra!

Apesar de eu não os estar a ver agora, os genéricos de Candy Candy ainda são, para mim, os genéricos de anime mais bonitos que vi, sejam eles shoujo ou shounen!

http://www.candycandy.net/ [site de Igarashi Yumiko, a desenhadora da manga]
http://www.k-nagi.com/ [site de Keiko Nagita, a autora da história]

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...